যদিও সত্য/অসত্য নিয়মিত মহাশ্বেতা দেবীর উপন্যাসের মতো পড়ে না, অন্য কেউ এটি লিখতে পারেনি। বিখ্যাত লেখকের সঠিক বনাম ভুল, ভাল বনাম মন্দ এবং ধনী বনাম দরিদ্রের সূক্ষ্মতা দিয়ে পরিপূর্ণ, এখানে যে আবেগগুলি তার সমস্ত রচনায় সর্বব্যাপী। মহাশ্বেতা দেবীর থিমগুলি নির্দিষ্ট, তবুও সর্বজনীন। এগুলি বিশ্বের যে কোনও জায়গায় স্থান নিতে পারে এবং তবুও, কলকাতার সাথে এতটাই অন্তর্নিহিত যে তাদের রহস্য এবং নাটক কেবল সেখানেই উন্মোচিত হতে পারে।
মহাশ্বেতা দেবীর (1926-2016) এই স্লিম উপন্যাসটিকে ব্লার্ব-এ একটি "দ্রুত-গতির থ্রিলার... [বিচিত্র মোচড় এবং বাঁক সহ]" হিসাবে বর্ণনা করা হয়েছে, এবং বলা হয় যে এটি "যৌন, মিথ্যা, মৃত্যু" এর থিমগুলিতে ফোকাস করা হয়েছে। . এটি তার উত্সাহী ভক্তদের অবিশ্বাসে বসতে যথেষ্ট হওয়া উচিত। মহান মহাশ্বেতা, সেই র্যাডিক্যাল এবং বিপ্লবী লেখক এবং সামাজিক কর্মী, আসলেই কি যৌন-এবং-খুনের রহস্য নিয়ে একটি থ্রিলার লিখতে পেরেছিলেন? কি তার এটা করতে পারে? তিনি কি ধারাটিকে উন্নীত করার এবং এটিকে তার র্যাডিক্যাল এজেন্ডায় খাপ খাইয়ে নেওয়ার চেষ্টা করছিলেন, নাকি তিনি কেবল একটি পটবয়লার লেখার জন্য কমিয়ে দিয়েছিলেন?
যদি আমাদেরকে এই জাতীয় প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার জন্য অনুরোধ করা হয়, এর কারণ হল আমরা মহাশ্বেতাকে উচ্চ শিল্প এবং অটল উদ্দেশ্য উভয়ের দ্বি-কলামের পাদদেশে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখি। তার সবচেয়ে বিখ্যাত উপন্যাস এবং ছোটগল্পগুলি ইংরেজি অনুবাদেও একটি উজ্জ্বল মণ্ডল গঠন করে: মাদার অফ 1084, ব্রেস্ট স্টোরিজ, রুদালি, ওল্ড ওমেন, ছোট মুন্ডা এবং তার তীর, টিটু মীর এবং আরও অনেকগুলি। তিনি জ্ঞানপীঠ জিতেছিলেন, তিনি একজন বিরল বিজয়ী ম্যাগসেসে পুরস্কারের একজন যিনি প্রাথমিকভাবে একজন লেখক ছিলেন, এবং তিনি পদ্মবিভূষণে ভূষিত হন যখন লেখকদের জন্য কাঁচের সিলিং ছিল পদ্মভূষণ। যাই হোক, আর কোনো ভারতীয় লেখক এই তিনটি পুরস্কারই জিততে পারেননি।
তার পরবর্তী বছরগুলিতে, ছোট এবং দুর্বল মহাশ্বেতা একটি শক্তিশালী, অফ-হ্যান্ড, জীবনের চেয়ে বড় পদ্ধতি তৈরি করেছিলেন যাতে তিনি যে কাউকে কিছু বলতেন। একবার তিনি ইংরেজির একজন বিশ্ববিখ্যাত অধ্যাপককে জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে তিনি, প্রফেসর, "টেরোড্যাক্টিল" এর অর্থ কী জানেন কিনা। (এটি তার একটি ছোটগল্পের শিরোনাম।) অন্য একটি অনুষ্ঠানে, যখন একজন শ্রদ্ধেয় লেখক যিনি তার বক্তৃতায় সভাপতিত্ব করছিলেন, হঠাৎ হৃদরোগে আক্রান্ত হন, তখন মহাশ্বেতা একটি কার্যকারণ সংযোগ স্থাপন করেন এবং পরবর্তীতে সংগঠকদের এমন ক্ষীণ-হৃদয় রাখার জন্য উপদেশ দেন। তিনি যখন কথা বলতে যাচ্ছিলেন তখন চেয়ারে বসে থাকা মানুষটি।
হয়তো এই সমস্ত কিছুর সাথে এই সত্যের সম্পর্ক ছিল যে মহাশ্বেতা যে একটি বরইটির উপর তার হৃদয় স্থাপন করেছিলেন তা তাকে এড়িয়ে গিয়েছিল: সাহিত্য অকাদেমির সভাপতির পদ। নবীন কিশোরের সাথে একটি সাক্ষাত্কারে তিনি কৌতুকপূর্ণভাবে এটি রেখেছিলেন, তিনি একটি নির্বাচনে "গৌরবজনকভাবে পরাজিত" হয়েছিলেন যেখানে 24টি প্রধান ভারতীয় ভাষার 100-বিজোড় লেখক ছিলেন-এবং এটি তাকে আরও বেশি আনন্দিত করতে পারে। সম্ভবত তার সমস্ত সাহিত্যিক তার অগ্রগতি এবং ভঙ্গি দ্বারা মুগ্ধ হননি। হয়তো তারা তার চেয়ে আরও স্পষ্টভাবে দেখতে পাচ্ছেন যে তিনি ক্ষমতায় থাকা অবস্থায় তিনি সত্য (এবং অন্য যা কিছু) বলতে পারবেন না।
মহাশ্বেতা ভালো করেই জানতেন যে নারী বা পুরুষ একা সত্য বলার দ্বারা বাঁচে না। তিনি কলম দ্বারা তার জীবিকা অর্জন করতে বেছে নিয়েছিলেন, যার মধ্যে প্রায় সব সময় সব ধরণের জিনিস লেখা জড়িত ছিল। তিনি 100 টিরও বেশি উপন্যাস এবং 20 টিরও বেশি ছোট গল্পের সংগ্রহ প্রকাশ করেছেন এবং পর্যালোচনাধীন রহস্য উপন্যাসটি তাদের মধ্যে একটি। এবং তবুও, এই কাজটি হালকাভাবে বরখাস্ত করা উচিত নয়, কারণ এতে তার অনেকগুলি স্বাক্ষর গুণ রয়েছে।
গল্পটি প্রতিনিয়ত গতিশীল। প্রকৃতপক্ষে, যা স্থির গতিতে থাকে তা একটি মৃতদেহ। একটি আভিজাত্য ফ্ল্যাটে একটি যুবতী দাসী মৃত অবস্থায় পড়ে আছে। এটি আবিষ্কার করে, ফ্ল্যাটের বাবু রাতের আড়ালে চুপিসারে মৃতদেহটিকে বিপরীত ফ্ল্যাটে নিয়ে যায়। পালাক্রমে, ফ্ল্যাট বি-এর বাবু এটিকে ফ্ল্যাট সি-তে নিয়ে যায়। কিন্তু ফ্ল্যাট সি-এর তত্ত্বাবধায়ক দ্রুত বুঝতে পারে কী ঘটছে, এবং মৃতদেহটিকে ফ্ল্যাট এ-তে টেনে নিয়ে যায় এবং মাস্টার বেডরুমের বিছানার উপরে জমা করে—যেমন যদি পার্টি গেমের একটি ম্যাকব্রে সংস্করণে পার্সেল পাস। ফ্ল্যাট A-এর মাস্টার তারপর ভোর 4 টায় মৃত-মাতাল অবস্থায় বাড়িতে আসে, মৃতদেহের পাশে শুয়ে থাকে যাকে সে তার স্ত্রী হিসাবে গ্রহণ করে, এবং যতক্ষণ না দুর্গন্ধ দুরোয়ান এবং ম্যানেজারকে সতর্ক করে এবং তারা ধাক্কা দিয়ে আসে ততক্ষণ পর্যন্ত ঘুমায়।
কিন্তু এই মহাশ্বেতা টপকে যাচ্ছেন না। তিনি বরং, সাব-জেনার থেকে মিকিকে বের করে নিয়ে যাচ্ছেন যখন এতে তার হাত ময়লা হচ্ছে। আমরা এটি পেয়েছি তা নিশ্চিত করার জন্য, তিনি এখানে এবং সেখানে কিছু স্ব-প্রতিফলিত নোড করেন। তিনি বলেছেন যে ফ্ল্যাট বি-এর নম্র বৃদ্ধ বাবু যদি জেমস হ্যাডলি চেজের পাঠক হতেন তবে মৃতদেহ নিয়ে কী করবেন তা নিয়ে এতটা ঝামেলা অনুভব করতেন না।
তিনি একজন শ্রদ্ধেয় বৃদ্ধ লেখককে অন্য একটি ফ্ল্যাটে স্থাপন করেন এবং মাফিয়া ডন যিনি পুরো ফ্ল্যাটটি তৈরি করেছিলেন তাকে এক মাস ধরে স্কচ হুইস্কি এবং চিকেন এবং চাইনিজ খাবার সরবরাহ করে যাতে তিনি একটি পুজোর বিশেষ সংখ্যা হিসাবে লিখছেন এমন একটি উপন্যাস নির্বিঘ্নে সম্পূর্ণ করতে পারেন। . অনুবাদক, আঞ্জুম কাত্যালের দ্বারা আমাদের বলা হয়নি যে মহাশ্বেতার এই উপন্যাসটিও প্রথম পূজা বিশেষে প্রকাশিত হয়েছিল কিনা। আমরা জানি যে তার কিছু বড় কাজ করেছেন, যার মধ্যে রয়েছে "দ্রৌপদী" এবং "স্তনদায়িনী" (স্তনদাতা)।